.RU

Практическое занятие: Основные типы языковых норм - Учебно-методический комплекс уфа 2008 удк 811. 161 Ббк 81. 2Рус



^ Практическое занятие: Основные типы языковых норм.

План

  1. Языковая норма как исторически сложившийся и культивируемый обществом выбор одного из вариантов языкового знака.

  2. Пласты языка, находящиеся за пределами литературного языка (жаргоны, диалекты, просторечие).

  3. Кодификация и ее средства.

  4. Типы норм русского языка.

Вопросы для обсуждения:

    1. Что такое языковая вариативность и языковая норма?

    2. Что является ядром понятия русский язык и какие пласты языка находятся на периферии данного понятия?

    3. Что такое кодификация языковой нормы и что является средствами кодификации?

    4. По каким основаниям классифицируются нормы русского языка?

    5. Что такое императивные и вариативные нормы? Что такое старшая и младшая норма? Что такое профессионально-стилистическая норма?

Рекомендуемая литература:

  1. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке: учеб. пособие для вузов/ Н. С. Валгина. – М.: Логос, 2001.

  2. Водина, Н. С. Культура устной и письменной речи делового человека: справочник-практикум / Н. С.Водина и др. – М.: Флинта, 2004.

  3. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. – М.: Флинта: Наука, 2003.

  4. Русский язык и культура речи: практикум / под ред. В. И. Максимова. – М., 2005.


Лекция № 4.

Нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические нормы.

Орфографические и пунктуационные нормы.

План

  1. Понятие орфоэпии.

  2. Орфоэпические нормы: произносительные, акцентологические и интонационные.

  3. Принципы русской орфографии: фонематический, фонетический, традиционный.

  4. Принципы русской пунктуации: грамматический, интонационный, смысловой.


Орфоэпия (от греч. orthos – правильный и epos – речь) – совокупность норм литературного произношения и ударения. Орфоэпические нормы – и достаточно устойчивое, и развивающееся явление. Современное литературное произношение начало складываться еще в XVIII в. на основе устной речи Москвы как центра русского государства. Эта система норм, получившая в науке название старомосковского произношения, постепенно распространила свое влияние на все культурные центры России и – в советское время – СССР и легла в основу современного литературного произношения. Старомосковское произношение соединяет в себе черты как северных, так и южных русских говоров. Самой заметной чертой южнорусских диалектов в старомосковском произношении является аканье – произношение безударного О как звука, близкого к [а], а самой заметной северорусской чертой – смычное произношение [г] (в отличие от южнорусского щелевого [γ]).

Нормативное произношение имеет варианты. Прежде всего вариативность орфоэпических норм связана со сменой поколений. Первым заговорил о «старшей» и «младшей» нормах произношения А. А. Реформатский. Для «старшей» нормы, в частности, характерно обязательное смягчение согласного звука перед мягким согласным (снег [с’н’эк]). Для младшей нормы характерно «свободное», любое произношение согласного перед мягким согласным ([с’н’эк] и [сн’эк]). Особенностью «старшей» нормы является «эканье» - различение безударных И и Э (лиса [л’иса], но леса[л’эиса]). Особенность младшей нормы – «иканье», неразличение безударных И и Э (в обоих случаях [л’иэса]). Существуют и другие варианты орфоэпических норм, не связанные напрямую со «старшей» и «младшей» нормой:

  1. Произношение А в безударном слоге после Ж, Ш (жалеть [жал’эт’] и [жыэл’эт’]).

  2. Произношение Щ как [ш’] или [ шч’].

  3. Произношение ЖЖ как твердого или мягкого звука.

Во всех этих случаях оба варианта произношения являются правильными. Однако наибольшую трудность представляют те варианты произношения, из которых допустим в литературном языке только один:

  1. Произношение твердого или мягкого согласного перед Е. В некоторых случаях, особенно в широко употребительных словах, допустимы оба варианта произношения ([сэ]ссия и [с’э]ссия, [дэ]кан и [д’э]кан). В других случаях допустим только один вариант – твердый (бу[тэ]рброд) или мягкий (па[т’э]нт).

  2. Произношение под ударением [э] или [о] (Е или Ё). В некоторых случаях возможны оба варианта (манЕвры и манЁвры), в иных – только один (афЕра, гололЁд). Иногда произношение зависит от значения слова (крЕстный ход, но крЁстный отец).

  3. Произношение под ударением [э] или [о] (Е или Ё). В некоторых случаях возможны оба варианта (манЕвры и манЁвры), в иных – только один (афЕра, гололЁд). Иногда произношение зависит от значения слова (крЕстный ход, но крЁстный отец).

  4. Произношение сочетаний [ч’н] и [шн]. Возможны вариативные нормы произношения (ску[ч’н]о и ску[шн]о). В большинстве случаев допустим только один вариант (горчи[шн]ик, да[ч’н]ик). В некоторых случаях произношение зависит от значения (серде[ч’н]ый приступ, серде[шн]ый друг).

При необходимости уточнить произношение слов необходимо обращаться к словарям (Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Р. И. Аванесова. – М., 2001; Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д. Э. Розенталя. – М., 1967).

В современном языке наблюдается расшатывание орфоэпических норм. По оценкам ученых-филологов, широких кругов образованных людей, предметом особого беспокойства являются нормы ударения (акцентологические нормы). Наблюдаются также различные орфоэпические процессы, связанные с появлением большого числа заимствованных слов. Так, А. В. Суперанская отмечает, что новые заимстования следуют ударению языка-источника; когда же слово русифицируется, могут возникнуть варианты ударения (мАркетинг – маркЕтинг).

Орфография – совокупность норм правописания (правила выбора букв, написания прописных и строчных букв, слитных, раздельных и дефисных написаний, переноса, графических сокращений и под.) Основной принцип орфографии – морфологический, то есть одна и та же морфема (приставка, корень, суффикс, окончание) в разных словах пишется одинаково, несмотря на различия в произношении (сад - садовник – садовод). Этот принцип называют также фонематическим, так как фонема (обобщенный образ звука) в слабой позиции (там, где она звучит неотчетливо, с трудом отличима или неотличима от другим фонем) проверяется фонемой в сильной позиции (там, где она звучит наиболее отчетливо). Для гласных сильная позиция – под ударением, поэтому безударная гласная проверяется ударением (старожил - старый житель). Для согласных сильная позиция – перед гласной, поэтому согласную перед согласной или на конце слова проверяют, находя однокоренное слово, где данная согласная стоит перед гласной (мужчины вперемежку с дамами – перемежаться, песок вперемешку с землей – перемешаться).

Другие принципы орфографии в русском языке менее распространены. Это фонетический принцип (написание отражает произношение). В соответствии с этим принципом пишутся, например, согласные в приставках на –З, -С (расписаться – разделить), Ы после русских приставок на согласную (играть - сыграть). Еще один принцип – традиционный (пишется так, как писалось ранее, по традиции; написание не отражает ни звука, ни фонемы (большоГо, Что). К традиционным написаниям относят и все беспроверочные написания (словарные слова). Согласно дифференцировочному принципу слова, различные по смыслу, пишутся по-разному (кампания – мероприятие и компания - общество, поджог – имя существительное и поджег - глагол). Принцип морфолого-графических аналогий состоит в том, что пишутся единообразно одинаковые грамматические формы (например, на конце существительных женского рода 3 склонения пишется Ь: мышь, рожь).

Приведем наиболее трудные правила орфографии:

      1. Правописание Н и НН в словах разных частей речи

^ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Н

НН

Непроизводные

^ Юный, румяный

Искл. Подлинный, искренний, надменный, обыденный

Прилагательные, образованные от слов с основой на Н + суффикс –Н-

^ Старинный, длинный

Искл. свиной

Суффиксы –АН-, -ЯН-, -ИН-

Ржаной, глиняный, гостиный

Искл. Стеклянный, деревянный, оловянный

Суффиксы –ОНН-, -ЕНН-

^ Порционный, лиственный

Искл. Ветреный. Но: подветренный

наветренный, безветренный




Прилагательные, образованные от слов на –МЯ

Безымянный, временный

^ ПРИЧАСТИЯ И ОТГЛАГОЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Н

НН

Если ни одно из 4 условий (см. столбец 2) не соблюдается

^ Вязаная кофта, стираное белье

Искл. Нежданный, негаданный, нечаянный, отчаянный, неслыханный, невиданный, данный, медленный, священный, желанный, жеманный, чванный, чеканный, недреманный

Есть приставка, кроме НЕ-

^ Законченный, продуманный

Искл. Смышленый, посаженый (отец, мать, родители), названый (брат, сестра)

Есть зависимое слово

^ Вязанная бабушкой кофта

Дефисные слова с приставкой ПЕРЕ- во второй части

Хоженый-перехоженый, чиненый-перечиненый



Причастие образовано от глагола совершенного вида

^ Решенный (решить – что сделать?)

Искл. Конченый человек, прощеное воскресенье

Раненый – если без зависимого слова

Раненный в руку, раненный в бою

Тяжелораненый, легкораненый

Есть суффикс –ОВА-, -ЕВА-

^ Рисованный, линованный

Искл. Кованый, жеваный, клеваный

В сложных словах столько же Н, сколько в простых

Свежемороженый (как мороженый)

Искл. Доморощенный

^ КРАТКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И КРАТКИЕ ПРИЧАСТИЯ

Н

НН

В кратких причастиях

^ Тучи рассеяны ветром

Причастие легко переделать в глагол

Ветер рассеял тучи

У причастия есть или можно подставить зависимое слово

В кратких прилагательных, если в полной форме НН

^ Многие люди очень рассеянны

Нельзя переделать прилагательное в глагол

У причастия нет зависимого слова, но есть или можно подставить наречие меры и степени

^ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ

  1. В прилагательных, образованных от существительных с основой на –Н + суффикс -НИК, -НИЦ-а, пишется НН

Пленник, изменница

  1. В существительных (наречиях) пишется столько же Н, сколько в производящих прилагательных (причастиях)

Нефтяник (как нефтяной), священник (как священный)

Искл. Приданое, мученик, труженик

1.1.2. Правописание НЕ и НИ

НЕ

НИ




Не – частица отрицательная

^ Мой друг не пришел

Примечание 1. Двойное отрицание дает утверждение

Я не могу не любить тебя = Я люблю тебя

Примечание 2. Пока не, едва не, чуть не – всегда пишется с НЕ

^ Я чуть не упал со стула

Ни – частица усилительная

Сколько я ни ждал друга, он не шел

Примечание. Отрицание может быть опущено, а усиление остается.

^ На улице (нет) ни души

(Не говори) ни слова




В простом восклицательном или вопросительном предложении с местоимениями кто не, где не, какой не, сколько не и т. д.

Где он только не был!

^ Отчего бы нам не прогуляться?

В придаточном предложении с союзными словами кто ни, где ни, какой ни, сколько ни и т. д.

Куда ни погляди, везде молодые лица




Составные союзы и частицы не…а, не..ли, не то… не то, не только… но и, не столько… сколько, не то чтобы… а

^ Я не то чтобы заболел, а просто устал немного

Повторяющийся союз ни…ни…ни…

Казак не хочет отдохнуть ни в чистом поле, ни в дубраве, ни при опасной переправе




В местоимениях и наречиях под ударением

^ Некто, негде, не о ком

В местоимениях и наречиях без ударения

Никто, нигде, ни о ком




Фразеологизмы

^ Ни свет ни заря, откуда ни возьмись, пропасть ни за грош

Искл. Как ни в чем не бывало




^ Не раз = много раз

Не один = несколько, много

Немало = много

Не кто иной, как

Не кто другой, как

Не что иное, как

Не что другое, как

(В предложении нет второго отрицания)

^ Не кто иной, как директор, вошел в класс

Ни разу = никогда

Ни один = никто

Нимало = нисколько

Никто иной

Никто другой

Ничто иное

Ничто другое

(В предложении есть второе отрицание)

Никто другой тебе не поможет

1.1.3. Слитное и раздельное написание НЕ со разными частями речи

^ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, НАРЕЧИЯ НА –О, -Е

СЛИТНО

РАЗДЕЛЬНО

Можно заменить синонимом без НЕ

^ Недруг = враг

Недалеко = близко

Нельзя заменить синонимом без НЕ

Он был не молод и не стар

Я не директор

Слово без НЕ не употребляется

^ Неряха, нелепый

Есть противопоставление с союзом А

Не далеко, а близко

Примечание. Противопоставление с союзом НО не считается

^ Неглубокая, но быстрая речка

После наречий меры и степени

Очень неглуп, чрезвычайно некрасивый

Далеко не, отнюдь не, вовсе не

^ Далеко не красавица, вовсе не интересный

Есть зависимое слово с НИ

Никому не нужный, ничуть не трудный

Прилагательные, не имеющие полной формы

^ Не рад, не горазд, не должен

Наречия, употребляемые только в роли сказуемого

Не жалко , не надо, не нужно

^ ГЛАГОЛЫ И ДЕЕПРИЧАСТИЯ

СЛИТНО

РАЗДЕЛЬНО

Если слово без НЕ не употребляется

^ Недомогать, негодуя

Во всех основных случаях

Не решил, не думая

Предлоги несмотря на, невзирая на

Несмотря на трудности, он выполнил свой долг




НЕДО = плохо, мало, меньше нормы

Ребенок недоедает

Ты на уроке что-то недослушал

НЕ ДО = незаконченное действие

Ребенок не доел суп и убежал гулять

Она не дослушала меня и отошла прочь

Недостает = не хватает

Ему недостает времени

^ Не достает = не дотягивается

Он не достает до кнопки звонка

ПРИЧАСТИЯ

СЛИТНО

РАЗДЕЛЬНО

Если ни одно из 3 условий (см. столбец 2) не выполняется

^ Невыдуманный сюжет

Если есть противопоставление с союзом А

Не жареная, а печеная картошка

Если есть зависимое слово

^ Не подготовленный студентом доклад

Если причастие краткое

Шпион не пойман

Искл. Немыт, небрит, нечесан

После наречий меры и степени

^ Совершенно неподготовленный студент

Далеко не, вовсе не, отнюдь не, зависимое слово с НИ

Далеко не продуманный

Никем не замеченный

Причастия с суффиксам –ОМ-, -ЕМ-, -ИМ-, перешедшие в прилагательные, даже с зависимыми словами или в краткой форме

^ Закон неумолим

Несклоняемые в русском языке слова

Причастия с суффиксам –ОМ-, -ЕМ-, -ИМ-, перешедшие в прилагательные, если есть зависимое слово с НИ или слово в творительном падеже со значением субъекта или инструмента

Не видимые невооруженным глазом звезды

Не хранимая людьми застава

^ МЕСТОИМЕНИЯ И МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ

СЛИТНО

РАЗДЕЛЬНО

Если между частицей и местоимением нет предлога

^ Никто

нечего

Если между частицей и местоимением есть предлог

Ни о ком

Не для чего

С наречиями

Незачем

неоткуда




^ ВСЕГДА ПИШУТСЯ С НЕ РАЗДЕЛЬНО

  1. Числительные: не два, не оба, не третий.

  2. Местоимения, кроме отрицательных и неопределенных: не я, не каждый.

  3. Наречия, кроме отрицательных и на –О, -Е: не по-моему, не всегда. Искл.: недаром, некстати, недосуг, нехотя, неохота, ничуть.

  4. Сравнительная степень прилагательных и наречий, если только она не образована от слов, в которых приставка НЕ уже была: не хуже, не больше.

^ 1.1.4. Правописание приставок ПРЕ- и ПРИ-

Приставка ПРЕ-

Приставка ПРИ-

1. Высшая степень качества (очень): превозносить, премудрый

1. Приближение, присоединение: принести, приклеить

2. Близка по значению к приставке ПЕРЕ-: преодолеть, преградить

2. Нахождение вблизи чего-либо: приморье, приусадебный

––

3. Неполнота действия: приоткрыть, прилечь

––

4. Результат действия: придумать

––

5. Добавочное действие: прикупить, приплатить

Следует различать слова в словосочетаниях: преемник вождя – радиоприемник, пребывать в унынии – прибывать в город, претворить в жизнь – притворить дверь, преступить закон – приступить к работе, непреходящие ценности – приходящая медсестра, претерпеть страдания – притерпеться к запаху, преданья старины глубокой – придать ускорение и т.п.

Правописание ряда слов, в том числе заимствованных, необходимо запомнить: преследование, препятствие, превратный (неверный), пренебрежение, президиум, президент, премьера, прецедент, преамбула, прерогатива, презентация, приключение, притязание, прибор, присяга, примитивный, приоритет, привилегия, приватный и т.п.

Пунктуация – система знаков препинания, а также правила их употребления. основной принцип пунктуации – синтаксический, то есть знаки препинания служат отражением синтаксических конструкций. Знаки препинания подразделяются на отделяющие и выделяющие. Отделяющие знаки – непарные, они употребляются, чтобы отграничить одну синтаксическую конструкцию от другой, идущей вслед за ней. Этими знаками отделяются друг от друга однородные члены предложения, части сложносочиненного предложения, предложения в тексте. Выделяющие знаки парные, они употребляются для выделения какой-либо конструкции внутри другой. Это парные запятые, или парные тире, скобки, кавычки. Они оформляют обособленные члены предложения, вводные и вставные конструкции, прямую речь, придаточные предложения в русской пунктуации действует также интонационный принцип. Знаки препинания отражают на письме интонацию: в соответствии с этим принципом пишутся, например, точка, вопросительный и восклицательный знак на конце предложения, ставится или не ставится запятая между определениями, относящимися к одному и тому же определяемому слову. Однако интонационный принцип не всегда работает. Так, в предложении Он обиделся и, хлопнув дверью, вышел пауза делается перед союзом И, а запятая ставится после союза, согласно синтаксическому принципу. Еще один принцип – смысловой: знаки препинания помогают прояснить смысл предложения, отличить друг от друга предложения с разной семантикой (Казнить (,) нельзя (,) помиловать). В соответствии с этим принципом ставятся, например, знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.

Укажем наиболее сложные и распространенные знаки препинания.

^ 1. Запятая перед союзом И

Запятая перед И ставится:

  1. Если И – повторяющийся союз при однородных членах предложения (запятая не ставится только перед первым однородным членом предложения): Мы решали эти вопросы и в администрации города, и в министерстве образования, и в Национальном банке.

  2. Если И соединяет части сложного предложения: Все собрались, и заседание началось.

Запятая перед И не ставится:

  1. Если И – одиночный союз между однородными членами предложения: Документы проверены, подписаны и отправлены.

  2. Если в сложном предложении есть общий для обеих частей второстепенный член, вводное слово или общее предложение: В зале звучала музыка __ и двигались люди. Когда все собрались, были включены микрофоны ­­__ и заседание началось. Если документы буду подготовлены вовремя __ и собрание их утвердит, с понедельника вы можете приступать к оформлению сметы.

2. Запятая перед КАК

Запятая перед КАК ставится:

  1. Если с КАК (СЛОВНО, БУДТО, ТОЧНО, КАК БУДТО) начинается сравнительный оборот: Он, как и его отец, работал на нашем предприятии.

  2. Если с КАК начинается придаточное предложение: Мы должны решить, как строить в дальнейшем наши взаимоотношения с партнерами.

  3. Если КАК можно заменить на БУДУЧИ (присутствует значение причины): Как старший по званию, разрешаю Вам уйти.

Запятая перед КАК не ставится:

  1. Если КАК (СЛОВНО, БУДТО, ТОЧНО, КАК БУДТО) входит в состав сказуемого: Пруд как блестящая сталь (Ср.: Пруд, как блестящая сталь, сияет на солнце).

  2. Если КАК входит в состав устойчивого словосочетания (фразеологизма): Дождь льет как из ведра (=сильно).

  3. Если КАК равно по значению В КАЧЕСТВЕ: Он вызван в суд как свидетель (= в качестве свидетеля).

  4. Если КАК входит в состав двойного союза КАК…, ТАК И: Мы работаем как с государственными, так и с коммерческими предприятиями.

3. Обособленные члены предложения

Обособленные определения.

Обособляются определения:

  1. стоящие после определяемого слова: Документы, подписанные руководителем, возвращаются в общий отдел для регистрации.

  2. относящиеся к личному местоимению: Нависшая над вершинами деревьев, она (туча) уже сыпала дождем.

  3. имеющие дополнительный оттенок значения причины или уступки: Привлеченные светом, бабочки прилетели и кружились около фонаря. Обычно спокойный, директор сейчас почти кричал.

  4. оторваны от определяемого слова: Освещенные закатом, медленно приближались дома поселка.

^ Обособленные обстоятельства.

Обособляются обстоятельства:

  1. выраженные деепричастным оборотом, или двумя деепричастиями, или (не всегда!) одиночным деепричастием: ^ Возвращаясь с работы, я встретил своего соседа по дому. Он сидел, размышляя и прикидывая, довольно долго. Гуляя, он внимательно смотрел по сторонам.

  2. с уточняющим значением: Вечером, после шести, состоялось еще одно совещание.

  3. выраженные оборотами со словами НЕСМОТРЯ НА, НЕВЗИРАЯ НА: ^ Несмотря на указания руководства, меры по устранению недостатков все же не были принят (обороты со словами СПУСТЯ, ИСХОДЯ ИЗ, НАЧИНАЯ С, СМОТРЯ ПО не обособляются: Спустя три часа заседание возобновилось. Действуйте смотря по обстоятельствам).

4. Вводные слова и предложения

Обязательно выделяются с двух сторон запятыми вводные конструкции (слова и предложения) со значением уверенности, неуверенности ссылки на источник сообщения, логики высказывания, способа выражения мысли и т.д. (кажется, несомненно, итак, следовательно, во-первых, иными словами, по-моему и т.п.)

5. Сложноподчиненные предложения

Обязательно выделятся запятыми придаточные предложения. Их признаком является наличие союзов и союзных слов как, если, так как, хотя, когда, потому что, который, чтобы, где и т.п. В сложном предложении обязательно наличествуют две или более грамматические основы.


Практическое занятие: Орфоэпические нормы.

План:

  1. Акцентологические нормы.

  2. Произношение мягких и твердых согласных перед Е.

  3. Трудности, связанные с неупотреблением буквы Ё.

  4. Произношение [Ч′] и [Ш].

Вопросы для обсуждения:

  1. Что такое акцентологические нормы?

  2. Какие основные трудности, связанные с русским произношением и ударением?

  3. Каковы правила произношения мягких и твердых согласных перед Е?

  4. Каковы основные трудности, связанные с неупотреблением буквы Ё?

  5. Как проявляется старшая и младшая нормы в произношении [Ч′] и [Ш]?

Рекомендуемая литература:

  1. Водина, Н. С. Культура устной и письменной речи делового человека: справочник-практикум / Н. С.Водина и др. – М.: Флинта, 2004.

  2. Русский язык и культура речи: практикум / под ред. В. И. Максимова. – М., 2005.

  3. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2001.

  4. Орфоэпический словарь русского языка / под ред. Р. И. Аванесова. – М., 2001.


Практическое занятие: Орфографические и

пунктуационные нормы.

План:

  1. Принципы русской орфографии: фонематический, фонетический, традиционный.

  2. Правописание Н/НН, ПРЕ- и ПРИ-, НЕ и НИ, слитное и раздельное написание НЕ .

  3. Принципы русской пунктуации: грамматический, интонационный, смысловой.

  4. Запятая перед И.

  5. Запятая перед КАК.

  6. Знаки препинания в сложных предложениях.

Вопросы для обсуждения:

    1. Назовите и охарактеризуйте основные принципы русской орфографии. В каких правилах они проявляются?

    2. Каковы правила написания Н/НН, ПРЕ- и ПРИ-, НЕ и НИ, слитного и раздельного написания НЕ?

    3. Назовите и охарактеризуйте основные принципы русской пунктуации. Приведите примеры их проявления.

    4. Каковы правила постановки запятой перед И?

    5. Каковы правила постановки запятой перед КАК?

    6. Каковы правила постановки знаков препинания в сложном предложении?

Рекомендуемая литература:

  1. Русский язык и культура речи: практикум / под ред. В. И. Максимова. – М., 2005.

  2. Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / под ред. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2001.

  3. Лопатин, В. В. Как правильно? С большой буквы или с маленькой? орфографический словарь: около 20 000 слов и словосочетаний / В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. – М.: Астрель, 2002.

  4. Розенталь, Д. Э. Справочник по орфографии и пунктуации/ Д. Э.Розенталь. – Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1994.

  5. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке/ Д. Э.Розенталь. – М.: Рольф: Айрис-пресс, 1999.

  6. Трудности русского языка: словарь-справочник / под ред. Л. И. Рахмановой. – М., 1993.


Лекция №5.

Нормативный аспект культуры речи. Лексические нормы.

Основные требования к речи. Лексическая сочетаемость.

Тавтология. Паронимия.

План

  1. Лексическое значение слова. Нормы словоупотребления.

  2. Проблемы, связанные с употреблением многозначных слов.

  3. Лексическая сочетаемость.

  4. Понятия паронимии и парономазии.


Под лексическими нормами понимаются нормы словоупотребления, то есть нормы, определяющие употребление слова в значениях, которые оно имеет в литературном языке, а также правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме. Ограничения, накладываемые лексической нормой, менее жесткие, чем в области орфоэпии, орфографии, грамматики. Поэтому чаще, чем о лексических нормах, при изучении культуры речи говорят о лексическом богатстве языка и о том, как словоупотребление должно соответствовать основным требованиям к речи. Кратко осветим эти требования. Правильность речи – соответствие ее норме. Точность речи – соответствие ее выражаемому смыслу. Точность речи обычно обеспечивает ее ясность. Богатство речи обеспечивается величиной словарного запаса оратора, разнообразием употребляемых им синтаксических конструкций, использованием разнообразных фигур речи – перифраз, метафор, риторических вопросов и т. п. Богатство речи обеспечивает ее выразительность – силу воздействия на слушателя, способность привлечь и удерживать его внимание. Чистота речи – отсутствие в ней слов-сорняков, жаргонных и бранных выражений, неуместных штампов, непонятных заимствований и терминов. Уместность – соответствие всех употребляемых речевых средств ситуации общения, то есть избранному функциональному стилю, а также соответствие речевому этикету.

Лексические нормы сводятся к трем требованиям:

Рассмотрим каждое из этих требований.

^ 1. Необходимость правильного соотношения «слово – обозначаемое понятие». Грамотный человек не должен употреблять в речи слова, значение которых ему известно лишь приблизительно, в знании смысла которых он не уверен. При нарушении этого требования могут возникнуть такие недочеты:

Паронимы – однокоренные слова одной части речи, сходные по звучанию, но отличающиеся оттенками смысла (адресант и адресат). Парономазия – случайное сближение по звучанию слов, совершенно различных не только по значению, но и по происхождению. (нарты и нары).

Тавтология в узком смысле – это повторение сказанного однокоренными словами (Я приведу его дословные слова). Плеоназм - смысловая избыточность оборота речи (6 000 рублей денег).

2. ^ Необходимость правильного соотношения «слово – говорящий человек». Любое слово должно употребляться с учетом его стилистической и эмоционально-оценочной окраски, а также хронологической отнесенности.

Употребление слова без учета его стилевой принадлежности ведет к несоблюдению требования чистоты речи, в текстах официально-делового стиля и особенно юридической практике ведет к снижению необходимой точности высказывания.

Употребление слова без учета его эмоционально-оценочной окраски ведет к нарушению лексической сочетаемости, вызывает комический эффект (Неминуемая победа). Анахронизм – употребление слова без учета его исторической отнесенности.

^ 3. Необходимость правильного соотношения «слово – другие слова». Нарушения лексической сочетаемости – достаточно частое явление. Лексическая сочетаемость многих слов в речи юриста определяется присущим им значением: учинить (сделать что-либо противоправное) сочетается со словами раз­бой, драку, хулиганские действия, пьянку, скандал, надругатель­ство; причинить (послужить причиной чего-либо) сочетается со словами ущерб, вред, телесные повреждения; заведомо (несом­ненно) ложные. Для слов, нередко упо­требляющихся в составе юридических терминов, характерна огра­ниченная лексическая сочетаемость: удар – нанести, на поруки – передать, взять, наказание – определить, назначить, отбывать.

Нарушение сочетаемости часто проявляется в контаминации – смешении элементов близких по значению словосочетаний (предпринять меры).

К лексическому уровню языка обычно относят и фразеологизмы – устойчивые словосочетания, смысл которых не выводится напрямую из значений составляющих их частей. Фразеологизмы следует употреблять с учетом их значения, а также с учетом стилевой принадлежности, эмоционально-оценочной окраски, временной и пространственной отнесенности. Кроме того, фразеологизм следует употреблять с учетом его лексической сочетаемости. Но самая главная лексическая норма употребления фразеологизмов – сохранение их устойчивости.

Особенно внимательно нужно относиться к употреблению иностранных слов и терминов. Составители словарей часто не успевают отразить новые, появляющиеся в языке слова: продюсер, секьюрити, копирайт и т. д. Для уточнения их значения следует обратиться к Интернет-ресурсам.

Для уточнения лексических норм можно пользоваться словарями, справочниками и другими источниками. Это толковые словари В. И. Даля и С. И. Ожегова; толковый словарь русского языка начала ХХ века под ред. Г. Н. Скляревской; словарь иностранных слов; фразеологические словари А. И. Молоткова и Р. И. Яранцева; словарь паронимов Ю. Бельчикова и М. Панюшевой и многие другие. Это также следующие сайты: http://lib.deport.ru/slovar/buisness.html; http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/; www/ gramota/ru/


programma-kursa-sankt-peterburg-2001-yunackevich-p-i-ocenka-nedvizhimosti-praktika-ocenki-nedvizhimosti-rielterskogo-i-yuridicheskogo-biznesa-na-nedvizhimosti-programma-kursa.html
programma-kursa-skachat-doc-versiyu-problemi-sovremennoj-nauki-v-kontekste-kulturi-metodologiya-gumanitarnogo-znaniya-vshek-vesennij-semestr-2008.html
programma-kursa-socialnaya-pedagogika-v-sokrashenii-tematicheskij-plan-kursa.html
programma-kursa-socialnoj-filosofii-263.html
programma-kursa-soderzhanie-kursa-buhgalterskij-uchet-razdel-i-teoriya-buhgalterskogo-ucheta-tema-sushnost-celi-i-znachenie-buhgalterskogo-ucheta-v-upravlenii-organizaciej.html
programma-kursa-soderzhit-znaniya-vizivayushie-poznavatelnij-interes-uchashihsya-v-nee-vklyucheni-progressivnie-nauchnie-znaniya-i-naibolee-cennij-opit-prakticheskoj-deyatelnosti-cheloveka.html
  • klass.bystrickaya.ru/arijskij-gipnoz-stranica-14.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/v-m-katolikov-gosudarstvennij-gidrologicheskij-institut-rosgidromet.html
  • lesson.bystrickaya.ru/ponyatie-prestupleniya-chast-6.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/razmeshenie-reklami-s-uchetom-vremeni-fedotova-l-n-sociologiya-reklamnoj-deyatelnosti-uchebnik.html
  • write.bystrickaya.ru/finansirovanie-proekta-nacionalnij-fond-obshestvennoe-priznanie.html
  • portfolio.bystrickaya.ru/parinova-lv-doktor-tehnicheskih-nauk-professor-pr-v-rossii-obrazovanie-tendencii-mezhdunarodnij-opit.html
  • thescience.bystrickaya.ru/infrastruktura-v-sisteme-organizacii-tamozhennoj-deyatelnosti-chast-4.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/utverzhdayu-direktor-gbou-comofv-svodnij-plan-osnovnih-meropriyatij-provodimih-v-sisteme-obrazovaniya-goroda-moskvi.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kontrolnaya-rabota-5-po-teme-stroenie-atoma-i-atomnogo-yadra.html
  • lesson.bystrickaya.ru/shpargalka-po-logike-5.html
  • uchit.bystrickaya.ru/tehnicheskoe-zadanie-predmet-kontrakta-postavka-knizhnoj-produkcii-dlya-bibliotek-upravleniya-kulturi-svao-g-moskvi-mesto-postavki-127254-g-moskva-ul-rustaveli-d-1312-kor-2.html
  • composition.bystrickaya.ru/orlova-lyudmila-andreevna-t-1597-237-56-61-lorlovapresidiumrasru-zam-nach-luckaya.html
  • literatura.bystrickaya.ru/specialnosti-buhgalterskij-uchet-analiz-i-audit-061100-programma-kontrolnie-zadaniya-i-tematika-kursovih.html
  • holiday.bystrickaya.ru/more-zhitejskoe-otveti-na-voprosi-chitatelej-stranica-11.html
  • studies.bystrickaya.ru/12-mahayana-indestructible-truth-reginald-a-rey.html
  • pisat.bystrickaya.ru/tur-pozvolyaet-posetit-ne-zabivaemie-po-krasote-yuzhno-chujskij-i-severo-chujskij-hrebti-sovershit-vihodi-k-lednikam-sofijskij-i-malij-i-bolshoj-aktru.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kontrolnie-voprosi-uchebno-metodicheskij-kompleks-po-discipline-buhgalterskij-uchet-i-audit-uchebnoe-posobie.html
  • literatura.bystrickaya.ru/sanitarno-zashitnie-zoni-dlya-kanalizacionnih-ochistnih-sooruzhenij-otchet-po-rezultatam-issledovaniya-sozdanie-proizvodstva.html
  • exam.bystrickaya.ru/yuzhno-afrikanskaya-respublika-skazochnaya-strana-ekzoticheskih-priklyuchenij.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/spisok-sokrashenij-kniga-izdaetsya-k-90-letiyu.html
  • tests.bystrickaya.ru/konkursi-2007-goda.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/pravila-oformleniya-tezisov-konferencii-vnksf-17.html
  • letter.bystrickaya.ru/o-durnih-sredstvah-sluzhashih-blagoj-celi-kniga-vtoraya.html
  • diploma.bystrickaya.ru/zanyatost-naseleniya-i-ee-regulirovanie-stranica-4.html
  • nauka.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-dlya-studentov-specialnosti-080507-menedzhment-organizacij-ochnoj-i-zaochnoj-form-obucheniya.html
  • portfolio.bystrickaya.ru/oglavlenie-i-p-pavlov-osnovopolozhnik-ucheniya-o-visshej-nervnoj-deyatelnosti-19.html
  • writing.bystrickaya.ru/kalendarnij-plan-raboti-yugo-vostochnogo-okruzhnogo-upravleniya-obrazovaniya-na-fevral-2011-goda-stranica-2.html
  • notebook.bystrickaya.ru/individualnij-otchet-o-rabote-v-period-pedagogicheskoj-praktiki-v-pismennoj-forme-kollektivnij-otchet-videoprezentaciya-i-dr-dlya-gruppi-studentov-rabotavshih-v-odnoj-shkole.html
  • occupation.bystrickaya.ru/municipalnoe-obsheobrazovatelnoe-uchrezhdenie-srednyaya-obsheobrazovatelnaya-shkola-18-p-sinegorsk-slovoobrazovatelnij-analiz-metodicheskie-ukazaniya.html
  • tasks.bystrickaya.ru/30-novij-sosed-novoselova-serov-popal-v-vitrezvitel.html
  • holiday.bystrickaya.ru/obzor-sudebnoj-praktiki-po-osparivaniyu-postanovlenij-dejstvij-bezdejstviya-dolzhnostnih-lic-territorialnih-organov-fssp-rossii-v-dalnevostochnom-federalnom-okruge-v-2010-godu-stranica-7.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/rukovodstvo-polzovatelya-kratkoe-opisanie-i-tehnicheskie-harakteristiki.html
  • znanie.bystrickaya.ru/52-seti-i-sistemi-peredachi-dannih-konspekt-lekcij-dlya-studentov-specialnosti-080801-65-prikladnaya-informatika.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/uchitel-geografii-programma-kvalifikacionnogo-ekzamena-dlya-pedagogicheskih-i-rukovodyashih-rabotnikov-obrazovatelnih.html
  • tasks.bystrickaya.ru/-217-montazhnik-svyazi-linejshik-ob-utverzhdenii-edinogo-tarifno-kvalifikacionnogo-spravochnika-rabot-i-professij.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.